Справочно-информационный центр 223-43-43
8 800 505-05-05

- звонок из регионов России бесплатный

Заявление на перевод и правила его заполнения

Заявление на перевод для юридических лиц (скачать, 177 КБ)
Заявление на перевод для физических лиц (скачать, 223 Кб)

Заявление на перевод представляется в ПЧРБ в 3-х экземплярах.

Исправления при заполнении не допускаются.

Заполнение Заявления на перевод от руки допускается только печатными буквами.

Заявление на перевод в  обязательном порядке должно быть пронумеровано и датировано.

1. В графе "Порядок перевода" следует выбрать опцию: "обычный" или "срочный". 

2. Графа "Сумма в валюте". Указывается наименование валюты платежа или ее буквенный код (например, USD, EUR, GBP) и сумма перевода цифрами и прописью. Суммы цифрами и прописью в обязательном порядке должны совпадать.

3. В графе "Клиент-перевододатель" физическое лицо указывает фамилию, имя, отчество (при наличии), адрес места жительства (регистрации) или места пребывания, идентификационный номер налогоплательщика (ИНН) (при его наличии) либо дату и место рождения.

Юридическое лицо указывает полное наименование и адрес местонахождения, а также идентификационный код налогоплательщика (ИНН) или код иностранной организации (КИО).

В данной графе также указывается  номер счета, с которого должны быть списаны средства в покрытие суммы перевода.

4. Графа "Банк-корреспондент банка-бенефициара". 

В случае если платеж осуществляется в пользу банка бенефициара, для которого валюта платежа не является национальной валютой, заполнение данной графы  является обязательным. В связи с этим с зарубежными партнерами всегда следует согласовывать подробные банковские реквизиты, т.е. не только наименование банка получателя средств, но и его банка- корреспондента в валюте платежа.

Примечание: Графа  не требует заполнения, если:

  • платеж осуществляется в пользу клиента банка - корреспондента ПЧРБ или клиента ПЧРБ
  • валюта платежа является валютой страны банка бенефициара

5. Графа "Банк бенефициара". Указывается латинский шрифтом официальное наименование банка, в котором бенефициар держит свой счет, и его адрес (город, страна, при необходимости - адрес отделения), а также, при его наличии, S.W.I.F.T. код.

Примечание: При отсутствии S.W.I.F.T.- кода желательно указание либо номера счета этого банка в банке-посреднике либо идентификатора (CHIPS, FW, AВA по долларам США, SC по английским фунтам стерлингов,  МФО и УНН по белорусским рублям и пр.)

6. Графа "Бенефициар". В графе латинский шрифтом указывается получатель денежных средств и его адрес, а также номер счета  бенефициара.

Использование букв русского алфавита не допускается, за исключением платежей в пользу банков, расположенных в России и странах СНГ.

В связи с принятием Европарламентом «Правил международных платежей»  при платежах в пользу клиентов банков стран Европейского Сообщества и Швейцарии номер счета бенефициара по возможности должен указываться в международном формате IBAN (International Bank Account Number - Международный Банковский Номер Счета).

                                               Примеры IBAN

Австрия

AT61 1904 3002 3457 3201

20 знаков

Бельгия

BE62 5490 0123 4561

16 знаков

Франция

FR14 2004 1010 0505 0001 3MO2 606

27 знаков

Германия

DE89 3704 0044 0532 0130 00

22 знака

Великобритания

GB19 CHAS 6092 4225 0102 03

22 знака

Чехия

CZ65 0800 0000 19200 0145 399

24 знака

Словакия

SK31 1200 0000 19874 2637 541

24 знака

Заполнение номера счета бенефициара (получателя) в международном формате IBAN позволяет иностранным банкам-корреспондентам производить автоматическую обработку платежных поручений, что снижает его стоимость и минимизирует риск возможных ошибок.

 В связи с этим рекомендуем Вам выяснять у своих иностранных партнеров – получателей средств номера счетов в международном формате IBAN, а также, в случае отсутствия IBAN в уже подписанных контрактах, затребовать данную информацию от получателя средств.

7. В Графе "Назначение платежа" указывается основание для платежа за границу: номера договоров (контрактов), соглашений, коммерческих счетов и иная информация, подлежащая передаче получателю платежа.

Примечание: Резидент - физическое лицо в обязательном порядке указывает либо основание для перевода, либо фразу следующего содержания "Перевод нерезиденту РФ не связан с предпринимательской деятельностью, предоставлением кредитов (займов), приобретением недвижимости и внешних ценных бумаг" (или на английском языке: "Payment to the non-resident of Russian Federation. The payment is not connected with a business activity, lending, purchasing of a real estate or external securities")

8. В Графе "Ваши расходы" перевододатель указывает, на чей счет будут отнесены комиссии ПЧРБ за проведение перевода. Если комиссии ПЧРБ оплачиваются перевододателем, то проставляется отметка "Списать с нашего счета". При этом обязательно указание номера счета перевододателя, с которого Банк спишет свою комиссию за перевод. Если перевододатель отметит "Отнести на счет бенефициара", Банк удержит сумму комиссии из суммы перевода без дополнительных списаний со счета перевододателя.

9. В Графе "Комиссии и расходы банков-корреспондентов" перевододатель указывает, на чей счет будут отнесены комиссии и расходы  банков-корреспондентов ПЧРБ за проведение перевода. Если данные комиссии и расходы оплачиваются перевододателем, то проставляется отметка "Списать с нашего счета". При этом обязательно указание номера счета перевододателя, с которого Банк спишет предъявленные ему к оплате комиссии и расходы корреспондентов. Если перевододатель отметит "Отнести на счет бенефициара", банки-корреспонденты удержат свои комиссии и расходы из суммы перевода.